Жду ваших предложений
"Make me an Offer" by Con Blomberg
Перевод: Данита
Всем менеджерам городов.
От Росса Ро, менеджера города Нью Йорка.
О формочках для студня
Ладно, ребята; я просто прошу у вас помощи, так что обойдёмся без формальностей. Вы бы всё равно скоро узнали, в какую лужу я сел; так что лучше я расскажу сам. Надеюсь, вы не оставите собрата в беде.
Вам известно, что в прошлом апреле меня в очередной раз избрали на пост менеджера города, вверив наш добрый старый Нью Йорк моему попечению ещё на четыре года. Такое доверие избирателей польстило мне не на шутку, и я стал прикидывать, как бы отблагодарить добрых моих горожан, чтобы они почувствовали, как я о них пекусь. Многие из вас знакомы с моим помощником Чарли Тайтом – точнее, с моим бывшим помощником. Он тоже прикидывал, что бы такого сделать; и его осенило насчёт покрытия над Центральным парком.
Дело в том, что Центральный парк до сих пор остаётся под открытым небом. Мы не закрыли его пермопластиком вместе со всем остальным городом, потому что никому это особенно не было нужно, да и площадь он занимает слишком большую. Так что там бывает и дождь, и снег; и стрижка газонов обходится нам в кругленькую сумму. Это излюбленное место отдыха горожан; и поддерживать его в порядке стоит хороших денег.