Старая добрая фантастика. Год 1953
Aug. 28th, 2015 05:53 pmКирби Брукс
Как выжить в перевёрнутом мире и не сойти с ума
"All That Goes Up" by Kirby Brooks
Перевод: Данита
Должен заметить, мой возраст – а я достаточно давно разменял шестой десяток – имеет свои преимущества: хорошая жена – я счастлив с Мэри; хорошие дети – у нас два сына, славные парни; домашний уют. Приятно, придя с работы, сунуть ноги в тапочки, сытно пообедать и утонуть в кресле с чашечкой кофе и трубкой. Правда, этих маленьких радостей я в последнее время лишён, ибо жить вынужден практически на потолке. Но обо всём по порядку.
( Read more... )
Как выжить в перевёрнутом мире и не сойти с ума
"All That Goes Up" by Kirby Brooks
Перевод: Данита
Должен заметить, мой возраст – а я достаточно давно разменял шестой десяток – имеет свои преимущества: хорошая жена – я счастлив с Мэри; хорошие дети – у нас два сына, славные парни; домашний уют. Приятно, придя с работы, сунуть ноги в тапочки, сытно пообедать и утонуть в кресле с чашечкой кофе и трубкой. Правда, этих маленьких радостей я в последнее время лишён, ибо жить вынужден практически на потолке. Но обо всём по порядку.
( Read more... )