Nov. 1st, 2019

  

Джордж О. Смит

Неуловимый

 

"Undetected" by George O. Smith

Перевод: Данита

 

Глава 1

Квартиру я осмотрел лишь мельком, поскольку картина преступления уже была мне известна в мельчайших подробностях: Гордона Эндрюса убили сонного одним-единственным ударом; орудием убийства послужило что-то острое; следов борьбы никаких. Дверь вделанного в стену сейфа распахнута, внутри пусто. Всё, что ведёт наружу, закрыто, заперто, подключено к сигнализации и снаружи не открывается. Полиция смогла войти, лишь взломав входную дверь. Конечно же, нигде никаких отпечатков, кроме хозяйских. Разумеется, никто в доме не слышал ни звука. И на закуску - снаружи уже который час подряд льёт, как из ведра, а ни в одной комнате на полу ни малейших следов влаги.

Read more... )

 

 

 

 

 

Page generated Aug. 23rd, 2025 05:41 pm
Powered by Dreamwidth Studios